第五章 驻会
推荐阅读:深空彼岸、最强战神、龙王殿、天下第九、重生之都市仙尊、财运天降、花娇、好想住你隔壁、特种奶爸俏老婆、妖夏
一秒记住【笔趣阁 www.biqugexszw.com】,精彩小说无弹窗免费阅读!
一秒记住,最快更新小说免费阅读!
。
青年组和老年组成为了过去时,就是整个军事艺术的这么一个系统,就是分成一个组,不在线分为青年和老年,也不以年龄作为相关的分隔标准,就是一个组一起交流,所以现在这个组里面,郁静瑶林灵这样四十不到或四十出头的也有。
像严炎这样六十多岁,快要到七十岁的人也有,甚至还有当时仍健在的,七十多岁八十多岁的老艺术家,也不在少数,比如七十三岁的著名歌唱家周筱燕等等,反正各个年龄阶段都有,当时参加这个小组讨论的年龄最小的就是顾安宁了。
在小组讨论开始之前,负责主持这次讨论的艺术家施毓尧,先是介绍了一下参加这次讨论的有关人员。
“这次讨论,是我们军艺组今年这一届国会联席秋季会议上第一次分组讨论,下面我来介绍一下出席这次讨论的有关人员,他们是最高军事艺术团团副团长郁静瑶,陆军军事艺术团团长萧华,海军军事艺术团副团长林灵,空军军事艺术团艺术指导严炎……”被点到名的每一位都站起来致意,最后,施毓尧说道:“最后让我介绍一下这一次我们军艺组分组讨论特邀驻会人员,她是本届国会联席会议秘书处翻译组组长,国会联席会议首席高翻,同时她也是最高军事艺术团独唱演员,顾安宁。”
此言一出,大家都惊讶不已,首先就是身份,来参加分组讨论的是独唱演员,这个可以有,但是首席高翻兼独唱演员,这个就比较奇怪了,更多的人则是看向了郁静瑶,是她团里出来的人嘛!
而郁静瑶和林灵,则是在第一时间就转过去,她们怎么都不会想到,顾安宁居然还是个翻译。
本来就没往这方面想好吗!
而大家往后看时又吓了一跳,这翻译,太年轻了好吗?
而郁静瑶是知道顾安宁真实年龄的,她也被吓了一跳,这丫头才多大?国会联席会议的翻译们一般都是从京都外国语学校毕业之好进入外交部高级翻译室,即使是普通的翻译,也是翻译界不可多得的人才,而且国会联席会议,有一支专门从高级翻译室抽调的高翻队伍,这高翻可不止一位,能够做到翻译组组长的,就更是其中的能人了,再怎么着也该三十出头吧!可这丫头,还没到二十,不对,是根本就还没成年啊!她是妖怪吗?
而被点到名的顾安宁,则是站起来向所有人鞠躬:“请各位前辈多多指教。
”你……你多大?“有人看着她,这样问道。
”十七。“顾安宁很干脆的回答道,似乎并不介意自己的年龄。
”额……刚刚问出问题的那位,是个作曲家已经五十多岁了,一听到她的回答,险些牙齿一抖,咬了自己舌头。
十七岁进入军艺的人,也不是没有,可这十七岁的首席翻译……他还是第一次见。
简直是天才啊!
做翻译,不仅需要足够的外语功底和外事礼仪功底,同时还需要清白的政治身家,还要通过各种各样的考核,一般人走到这个位置,尤其是女性,20多岁30多岁,现在偏年轻化的也就30出头,要么就是刚毕业没几年,要么就是已经有了几年的工作经验,这个工作,对于年龄有着比较高的要求,所以现在的队伍是越来越年轻化,可是,这也太夸张了一点吧!17岁,别人家的孩子都还在上学诶……
...
...(www.. )
一秒记住,最快更新小说免费阅读!
。
青年组和老年组成为了过去时,就是整个军事艺术的这么一个系统,就是分成一个组,不在线分为青年和老年,也不以年龄作为相关的分隔标准,就是一个组一起交流,所以现在这个组里面,郁静瑶林灵这样四十不到或四十出头的也有。
像严炎这样六十多岁,快要到七十岁的人也有,甚至还有当时仍健在的,七十多岁八十多岁的老艺术家,也不在少数,比如七十三岁的著名歌唱家周筱燕等等,反正各个年龄阶段都有,当时参加这个小组讨论的年龄最小的就是顾安宁了。
在小组讨论开始之前,负责主持这次讨论的艺术家施毓尧,先是介绍了一下参加这次讨论的有关人员。
“这次讨论,是我们军艺组今年这一届国会联席秋季会议上第一次分组讨论,下面我来介绍一下出席这次讨论的有关人员,他们是最高军事艺术团团副团长郁静瑶,陆军军事艺术团团长萧华,海军军事艺术团副团长林灵,空军军事艺术团艺术指导严炎……”被点到名的每一位都站起来致意,最后,施毓尧说道:“最后让我介绍一下这一次我们军艺组分组讨论特邀驻会人员,她是本届国会联席会议秘书处翻译组组长,国会联席会议首席高翻,同时她也是最高军事艺术团独唱演员,顾安宁。”
此言一出,大家都惊讶不已,首先就是身份,来参加分组讨论的是独唱演员,这个可以有,但是首席高翻兼独唱演员,这个就比较奇怪了,更多的人则是看向了郁静瑶,是她团里出来的人嘛!
而郁静瑶和林灵,则是在第一时间就转过去,她们怎么都不会想到,顾安宁居然还是个翻译。
本来就没往这方面想好吗!
而大家往后看时又吓了一跳,这翻译,太年轻了好吗?
而郁静瑶是知道顾安宁真实年龄的,她也被吓了一跳,这丫头才多大?国会联席会议的翻译们一般都是从京都外国语学校毕业之好进入外交部高级翻译室,即使是普通的翻译,也是翻译界不可多得的人才,而且国会联席会议,有一支专门从高级翻译室抽调的高翻队伍,这高翻可不止一位,能够做到翻译组组长的,就更是其中的能人了,再怎么着也该三十出头吧!可这丫头,还没到二十,不对,是根本就还没成年啊!她是妖怪吗?
而被点到名的顾安宁,则是站起来向所有人鞠躬:“请各位前辈多多指教。
”你……你多大?“有人看着她,这样问道。
”十七。“顾安宁很干脆的回答道,似乎并不介意自己的年龄。
”额……刚刚问出问题的那位,是个作曲家已经五十多岁了,一听到她的回答,险些牙齿一抖,咬了自己舌头。
十七岁进入军艺的人,也不是没有,可这十七岁的首席翻译……他还是第一次见。
简直是天才啊!
做翻译,不仅需要足够的外语功底和外事礼仪功底,同时还需要清白的政治身家,还要通过各种各样的考核,一般人走到这个位置,尤其是女性,20多岁30多岁,现在偏年轻化的也就30出头,要么就是刚毕业没几年,要么就是已经有了几年的工作经验,这个工作,对于年龄有着比较高的要求,所以现在的队伍是越来越年轻化,可是,这也太夸张了一点吧!17岁,别人家的孩子都还在上学诶……
...
...(www.. )